Jautienos maišymas – fry su bulvytėmis – iš kur ji atsirado?

Vietnamo virtuvėje pilna kulinarinio maišymo ir dulkinimo. Pavyzdžiui, Pho atsirado dėl kultūrų, trinančių pečius Hanojuje seniai. Pho, Vietnamo nacionalinės makaronų sriubos istorija, siūlo įžvalgą apie kolonializmą ir migraciją.
Yra dar vienas patiekalas, thịt bò xào khoai tây chiên (jautienos maišymas su kepta bulvytėmis), kuriam patinka daugelis žmonių, tačiau tik nedaugelis klausia apie jo kilmę. Ar neatrodo keista, kad kiniškame patiekale Vietvietėje būtų traškios bulvytės?
Aš apžiūrėjau patiekalą Gera virtuvė1940 -ųjų klasikinė Vietnamo kalbos kulinarijos knyga. Vietnamo ar prancūzų receptų skyriuose nebuvo paminėta jautienos bulvyčių.
Tada paklausiau savo motinos, kuri 1934 m. Gimė Šiaurės Vietname. Ji sakė, kad tai buvo populiarus patiekalas, tačiau laikui bėgant pasikeitė. Ji apibūdino tai, kas skambėjo kaip keista Viet.
Mama pažymėjo, kad vakarietiškos bulvės (Khoai Tây) buvo prabangus ingredientas, palyginti su vietinėmis saldžiosiomis bulvėmis („Khoai TA“), kurios galbūt rado kelią į Vietnamą iš Centrinės ir Pietų Amerikos per Polineziją. Jautiena, kuri buvo pakankamai švelni, kad patektų į kepsnį, taip pat buvo brangi ir sunkiai randama. Žmonės iš esmės pirko griežtus pjūvius.
Senamadiška vietų jautiena su traškiomis keptomis bulvėmis
Jei Viet virėjas turėtų šiek tiek pinigų, jie nusipirtų keletą vakarietiškų bulvių, supjaustytų jas ir tada pakeptų į žemės riešutų aliejų ar kiaulienos riebalus. Jautiena buvo supjaustyta arba supjaustyta, kad būtų sumenkinti, tada marinavo ją aromatiniais, pavyzdžiui, daug česnako ir pipirų, taip pat aliejaus ir druskos. Tuomet keptumėte kepsnį, supjaustykite jį ir pateikite ant keptų bulvių viršaus.
Kadangi nebuvo tiek jautienos (jums pasisekė sau leisti 300 g mėsos šeimos patiekalui), neryškus virėjas padidintų patiekalą, maišant daug svogūnų ir sumaišydamas svogūną į supjaustytą jautieną. „Viet Steak Frites“ versija buvo prabanga ir paprastai jos nebuvo daug, todėl žmonės dalijosi patiekalu ir valgė jį su daugybe ryžių.
Po to, kai apsigyvenome Amerikoje, mano mama perėjo prie paprastos jautienos ir svogūnų maišymo, supilto ant naminių bulvyčių. (Reguliariai turėjome jautienos kepsnius, kodėl reikia pakartoti?) Maišyti buvo racionalesni ir lengviau paruošti šeimai. Mes vis dar valgėme thịt bò xào khoai tây chiên su ryžiais. Tačiau buvo tikras sujudimas. Ir taip nutiko ir Vietname. Jei „Google Thịt Bò Xào Khoai Tây Chiên“, pamatysite maišomos keptos jautienos ir daržovių nuotraukas ant traškių bulvyčių, tokių kaip ši iš NGOI SAO ir VN Express:

Kartais maisto idėjos plūduriuoja zeitgeist, tačiau virėjai ir valgytojai nesustoja klausti, iš kur kažkas atsirado.
Ar „Viet“ jautienos kepta jautienos puodų bulvė galėtų būti susijusi su Peru Lomo Saltado ir chifa virėjais?
Super populiarus Peru Lomo Saltado-jautienos maišymas, sumaišytas su bulvytėmis (arba maišant, patiekiama su bulvytėmis šone) gimė iš kinų virimo santakos Peru. Bulvės kilo iš Peru, kur yra turtinga kultūra, daug daroma su krakmolingu gumbu.
Kinijos sutarčių darbuotojai, daugiausia iš Honkongo ir Guangdongo, atvyko į Peru, pradedant XIX amžiaus viduryje, kad dirbtų cukranendrių plantacijose. Migracijos politikos instituto duomenimis, 1850–1874 m., Apie 100 000 Kinijos darbuotojų, daugiausia vyrų iš pietų Kinijos, pradėjo naują gyvybę Peru.
Prieš tai, 1600 -aisiais, Peru buvo nedidelė grupė azijiečių. Daugelis atvyko kaip Azijos vergai, kurie buvo išsiųsti per Ispanijos Filipinus į Meksiką ir kitur. Nesvarbu, ar jie buvo iš Japonijos, Malaizijos, Filipinų, Kambodžos, Bangladešo, Šri Lankos ar Kinijos, jie buvo vadinami „Chino“ (kinų kalba).
Tarpusavio santuokos įvyko. Įtampa dėl imigracijos XX a. Pradžioje kėlė įtemptą ekonominį laiką. Septintajame ir aštuntajame dešimtmečiuose nemažai Kinijos peru gyventojų emigravo į JAV ir kitur.

Nepaisant viso to, Kinijos Peru virtuvė, sukurta Meld Cantonese su vietiniais Peru ingredientais. Tas maisto gaminimo stilius, vadinamas chifa, ilgainiui pasklido į kaimynines Boliviją, Ekvadorą ir Čilę. Nors „Chifa“ gaminimą galite gauti Floridoje ir kitur, štai kažkas iš „Machu Picchu“ restorano, pavadinto „Full House“, svetainės:
Vien Limoje yra daugiau nei 6000 „Chifa“ restoranų, liudijančių jo didžiulį populiarumą. Bet tai susiję ne tik su maistu; Ši virtuvė atspindi kultūrinę asimiliaciją ir harmoniją. Tai yra įvairovės, mokymosi ir pritaikymo apėmimas.
Galbūt vietnamietišką patiekalą sėtė Azijos emigrai iš Peru?
Tai neaišku. Aš dar radau informacijos apie tai. Tačiau įdomu tai, kad mažame Kalifornijos Saigone „Restaurant Vox“ patiekia keletą Vietų, imasi Peru maisto. Priežastis buvo ta, kad „Vox“ savininkai manė, kad Peru maistas bus naujas vietų žmonėms.

Kalbant apie mane, nuo devintojo dešimtmečio pradžios paniekinau kepančias prancūziškas bulvytes, skirtas mūsų šeimos „Thịt Bò Xào Khoai Tây Chiên“, šiomis dienomis aš retai darau nuo skandalingo dvigubo kepimo. Aš vis dar dievinu patiekalą ir su juo kūrybingas. Pavyzdžiui, neseniai padariau naują veganišką versiją su šaldytomis bulvytėmis savo informaciniams biuletenių abonentams. Štai vaizdo įrašas, kaip jis susideda kartu: